Шахматы в живописи
|
Шахматы в живописи
Среда, 04 Июня 2008 г. 17:49
(ссылка) Процитировано 6 раз
+ в цитатник
Понравилось: 1 пользователю
Решила сделать несколько постов по теме шахмат в мировом искусстве. Для разнообразия не буду мучить вас теорией этой интереснейшей игры, а просто вставлю небольшую подборку стихов современных авторов на соответствующую тему
Adolphe Alexander Lesrel (1839 - 1921) The Chess Players (1910)

Винокур Роман © Борьба, военная затея? - Они из тех веков пришли, Когда вассалов не жалея, Сводили счёты короли.
Наука, мудрецов отрада? - Полёт идей, картину схем Искали в шахматных квадратах Творцы великих теорем.
George Goodwin Kilburne (1839 - 1924) A hopeless case

Спорт, воспитанье суперменов? - Вот сделал ход, часы отжал, Глядит на зрителей надменно Усталый профессионал.
Игра, источник интереса? - "Зело забавна и чудна", Что утешает наши стрессы И отвлекает от вина.
Benjamin Eugene Fichel (1826 - 1895) The Chess Game (1887)

А может всё гораздо проще? Как звуки струн, приход весны, И как берёзовая роща, Нам, людям, шахматы нужны?
Винокур Роман © Пять миниатюр в честь шахматных фигур Прекрасен Конь, могуч и яр, Наполнен жаждою полёта. Ему не дан прямой удар, Зато он - мастер апперкота.
Gerolamo Induno (1825 - 1890) La partita a scacchi (1881)

Лишь одноцветные поля Слона в походе привлекали. Он на чужого короля Нацелен по диагонали.
Bargue, Charles (1825 - 1883) The chess game

Её манёвр - сплошной кроссворд. Горизонтали, вертикали... Ладье по нраву - "тихий" ход, Но вот - удар, и враг в печали!
Jakob Emanuel Gaisser (1825 - 1899) Musketiere beim Schachspiel

Ферзю дана большая власть - Не удовольствие, а бремя. Возглавить бой, сразить, напасть, Но рисковать всё это время,
Grme Jean-Lon (1824 - 1904) Les Joueurs d’checs (dtail)

Король в дебюте - трусоват, Чуть что - и сразу рокировка. А под конец и он - солдат, Воюет не спеша, но ловко.
Edward Harrison May (1824 - 1887) Lady Howe faisant mat Benjamin Franklin (1867)

Винокур Роман © Защита Каро-Канн На белые фигуры И пешечный таран Гляжу сквозь амбразуры Защиты Каро-Канн.
James Hamilton (1819 - 1878) A Game of Chess

Партнёр - игрок сердитый И ростом - великан, А я - в глухой защите По схеме Каро-Канн.
Menzel Adolph (1815 - 1905) La Partie d’checs (1836)

Висит угроза мата, Сижу как истукан. Неужто слабовата Защита Каро-Канн?
Meissonier Eric (1815 - 1891) Les joueurs d’checs (1863)

Винокур Роман © Шахматный праздник в городе Васюки История учит настойчиво: Не хочешь лишиться монет - Скажи "мастерам" разговорчивым "А ну-ка покажь документ!"
Mussini Luigi (1813 - 1888) Tournoi d’checs la cour d’espagne (1871)

Они с восхищёнными лицами Внимали пьянящим словам, Что станет их город столицею - Его назовут Нью-Москва.
Hummel, Erdmann (1769 - 1852) Die Schachpartie (1818-1819)

Потом догадались - обмануты, Связались неведомо с кем! Играть не умеющий в шахматы "Гроссмейстер" помчался к реке.
Raunacher, Johann Bapt. Jakob (1705 - 1757) Eine Schachpartie (1755)

Он с лодки шутливо развенчивал Плывущих в воде дураков... А всё-таки жалко доверчивых Любителей из Васюков.
Метки: искусство е2-е4
|
|
|